サヨナラよりもいい言葉

トントントン、部屋をノックする音。
扉を開けると宿の若旦那が立っていた。

「四方街に行こう、あそこは夜がキレイなんだ」

と、言っている様子。
この体調、この疲労でもう1回行くの?

 

夜の四方街

実は病み上がりで、まだ吐き気が治まらない。
それでも朝から10時間、みっちりと「麗江」を
観光して帰ってきたところにこの誘い。
友人は再び体調不良でダウン。
ベッドから「いってらっしゃい」と手だけ振っている。

あぁ眩暈がしそう…。

でも、嬉しそうに待っている「ホワンホァ」を断れない。
ホワンホァは推定35歳。昭和のイケメンという感じ。
パリッとスーツを着こなし、いつもポケットに片手をつっこんでいる。
小さいカメラ1つ抱えて部屋を飛び出した。

ホワンホァは中国語しかしゃべれない。
ときどきノートに漢字を書いてコミュニケーションを図るが、
彼の発する言葉や、彼が書く文字はほとんど理解できない。
いい大人がふたり、
ただニコニコしながら夜道を歩いた。

 

燈篭が儚げに川を流れる

「四方街」
昼間とは全く違う表情で僕らを待っていた。
これはもう宮崎駿の世界だ!
無数のぼんぼりがゆらめき、
燈篭が儚げに川を流れる。
異国の風、異国の香り、異国の音。
疲れのせいか、視界が歪んで見えた。
ふわふわと、
なんだか夢の中にいるような感覚…。
まさしく“幻想的”とはこのことだ。

誰も知らない小さな路地を抜け、
迷路のような街を彼について歩く。
そういえば幼い頃、こうやって
両親や親戚に連れられて夏祭りを楽しんだっけ?
露店に目移りし、人の多さにビックリしながら。
実に3時間、夢の世界をさまよった。
光に包まれながら、心は幼少の思い出をたぐっていた。

―カズはどこまで旅をするんだ?
「まだ、始まったばかり。中国は1周するよ」
―じゃあ、旅が終わったら中国に留学しに来なよ。
「それもいいけど、中国語は難しいな…」
―日本語より簡単だし、もったいないよ。

 

再見(ツァイチェン)

宿に戻ると、女将さんやお婆ちゃんも登場。
ノートいっぱいに筆談大会が始まった。
長い長い1日。
優しさにどっぷりと浸かり、
少し元気を取り戻した気がする。

「再見(ツァイチェン)」※さようなら

漢字で書けばわかる。
サヨナラよりもいい言葉だって。

旅のカケラ/slideshow

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です